Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reference book | das Fachbuch pl.: die Fachbücher | ||||||
| reference book | das Nachschlagewerk pl.: die Nachschlagewerke | ||||||
| reference book | das Nachschlagebuch pl.: die Nachschlagebücher | ||||||
| reference book | das Handbuch pl.: die Handbücher | ||||||
| quick-reference book | das Nachschlagewerk pl.: die Nachschlagewerke | ||||||
| book | das Buch pl.: die Bücher | ||||||
| reference (to) | der Bezug (auf +acc.) pl.: die Bezüge | ||||||
| reference | der Hinweis pl.: die Hinweise | ||||||
| book | der Block pl.: die Blöcke | ||||||
| book | das Heft pl.: die Hefte | ||||||
| book | der Schmöker pl.: die Schmöker | ||||||
| reference (to) | die Bezugnahme (auf) pl.: die Bezugnahmen | ||||||
| reference (to) | der Verweis (auf) pl.: die Verweise | ||||||
| reference also [MATH.] | die Referenz pl.: die Referenzen | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| with reference to | Bezug nehmend (or: bezugnehmend) auf +acc. | ||||||
| with reference to | mit Bezug auf +acc. | ||||||
| with reference to | unter Berufung auf +acc. | ||||||
| with reference to | unter Bezugnahme auf +acc. | ||||||
| with reference to | Betreff [abbr.: Betr.] - in einem Brief | ||||||
| with reference to | beziehentlich prep. +gen. - Amtssprache | ||||||
| with reference to | bezüglich [abbr.: bzgl., bez.] prep. +gen. | ||||||
| with reference to | in Bezug auf +acc. | ||||||
| with reference to so. (or: sth.) | was jmdn./etw. anbelangt | ||||||
| with reference to so. (or: sth.) | was jmdn./etw. anbetrifft | ||||||
| in reference to | unter Bezugnahme auf +acc. | ||||||
| in reference to | hinsichtlich prep. +gen. | ||||||
| in reference to | in Bezug auf +acc. | ||||||
| in reference to | mit Bezug auf +acc. | ||||||
| under reference to | unter Berufung auf +acc. | ||||||
| by reference to [AVIAT.] | unter Bezug auf +acc. | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at book value [FINAN.] | zum Buchwert | ||||||
| according to the book | nach Schema F | ||||||
| booked up adj. | ausgebucht | ||||||
| in book form | in Buchform | ||||||
Definitions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| value between book value and fair market value, assuming that value is higher [FINAN.] | der Zwischenwert pl.: die Zwischenwerte | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| our reference | unser Zeichen | ||||||
| your reference | Ihr Zeichen | ||||||
| with reference to your quotation of | mit Bezug auf Ihr Angebot vom | ||||||
| outside our reference | außerhalb unserer Zuständigkeit | ||||||
| contains a reference to ... | enthält einen Hinweis auf ... | ||||||
| the book sells well | das Buch geht gut | ||||||
| the book sells well | das Buch verkauft sichacc. gut | ||||||
| Please book in conformity ... | Bitte buchen Sie gleichlautend (or: gleich lautend) ... | ||||||
| The book is published by Knaur. | Das Buch ist bei Knaur erschienen. | ||||||
| The book is published by Knaur. | Das Buch ist im Knaur-Verlag erschienen. | ||||||
| The book was adapted for the screen in 1981. | Das Buch wurde 1981 fürs Fernsehen adaptiert. | ||||||
| The book continued in installmentsAE over the next several months. The book continued in instalmentsBE over the next several months. | Das Buch erschien die nächsten Monate in Fortsetzungsfolgen. | ||||||
| The book is temporarily out of stock. | Das Buch ist gegenwärtig nicht am Lager. | ||||||
| Please book the amount to the credit of our account. | Bitte schreiben Sie die Summe unserem Konto gut. | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| by the book | streng nach Vorschrift | ||||||
| It's a closed book. | Das ist ein Buch mit sieben Siegeln. | ||||||
| in my book [fig.] | meiner Meinung nach | ||||||
| by every trick in the book | nach allen Regeln der Kunst | ||||||
| to go by the book | sichacc. an die Regeln halten | ||||||
| to go by the book | sichacc. an die Vorschriften halten | ||||||
| to be a closed book | ein Buch mit sieben Siegeln sein | ||||||
| to know every trick in the book | wissen, wo der Barthel den Most holt [fig.] | ||||||
| to cook the books [fig.] | Geschäftsbücher fälschen | fälschte, gefälscht | | ||||||
| to be in so.'s good books | bei jmdm. gut angeschrieben sein | ||||||
| to be in so.'s good books | bei jmdm. einen Stein im Brett haben | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| relating, referring, regard, testimonial, respect, regarding, allusion, concerning | |
Grammar |
|---|
| Unterschiedliche Verwendung von 'each' und 'every' Each bedeutet jeder einzelne usw., der Einzelfall steht im Vordergrund.Bei every (= jeder usw.) steht eher die Gruppe oder die Gesamtheit der Fälle im Vordergrund. |
| Der Doppelpunkt Der Doppelpunkt(englisch colon) leitet oft eine Erklärung oderDefinition ein. Das, was auf den Doppelpunkt folgt, erklärt oderverdeutlicht das, was davor steht. |
| Der Gedankenstrich Der Gedankenstrich(englisch dash) tritt häufig paarweise auf undunterbricht – oft zur Hervorhebung – den Satzfluss. Gedankenstriche werdendeswegen eher bei informellen Schreibanläs… |
| 'That' und 'those' – räumliche Ferne That (Singular) und those (Plural) deuten in der Regel auf etwas Fernerliegendes oder beziehen sich auf etwas gerade Gesagtes. |
Advertising






